I bought an apple ipad a few months ago. I think they must have recently added a bunch of new transcription features, or maybe I just didn’t know about them until recently. To Apple’s apparent surprise and dismay (they keep trying to nudge me), I am suddenly, “inexplicably” only interested in Spanish-language podcasts – and NOT the “Learn Spanish” types, where English advertisements and other distractions are heavily embedded!
So I am really proud of myself right now. AND appreciative of ReadLang, which got me here!
I still need the scaffolding of the transcription to keep focused. And I still run into plenty of words and phrases I need to lookup and, ideally, capture for review. But this is regular, full speed, Latin American Spanish, with a great variety of topical, current content, so I am really jazzed and highly motivated to spend hours a day listening!
Question: Is there is any hope of readlang looking over my shoulder when I am not in a standard “browser”? It would be great to get readlang credit for words read; readlang help with translations; and more streamlined readlang capture of words and phrases.. Right now I am doing a fair amount of cutting and pasting text from the podcast transcript to a readlang tab on an outside browser. Better than nothing, for sure, but it would be super nice if there was some way to better integrate the two applications.
P.S. The podcast app allows cut and paste, but restricts it to a page or less, so I cannot capture the full transcript for import. And, besides, I want to hear native speakers, with native accent variations – so I want to stay in the podcast app when listening.
Thanks. I will see if there is some option to download an MP3.
Related question: I am adding poems and related “soliloquios” to my library. I have shared a few of them publicly, and am considering adding a lot more, as I find them. There is no category for poems in the upload choices. There is “song” and there is “other”, but I feel poems deserve their own category – if only because they are useful for shadowing. Would you be willing to add that as a category? If you can think of a better title for the category, that is fine, but I want the caterory to emphasize the importance of SPEAKING. Ideally, I would try to find linked auto from native speakers, although I don’t have any of that type of audio now (because it appears to be about as rare as snowcones in the Sahara, for some reason which perplexes me).
There are a lot of things I don’t understand about how languages have been taught up until now. It is almost like the teachers didn’t want the students to actually learn languages optimally. For myself, I have been looking for longer QUALITY materials to mimic, so I can develop my tongue, but it appears almost impossible to find – especially paired recording with transcript. If someone were learning English, for example, I would recommend they at least consider memorizing Shakespearian sonnets or poems from Robert Frost, read by someone with exquisite diction. Any suggestions on where to find this stuff for Spanish, for example?