Hi there! I just subscribed to ReadLang and am enjoying it for the most part. However, one thing that has happened quite often now is:
- I’ll come across a word that has multiple meanings
- I’ll go into the dictionary to add the new alternate meaning
- I click “done” on the definition page
- when I click on the word again to translate it, the alternative meaning is removed and only the original is there again.
A simple example is “Naar” in Dutch. It apparently means “unpleasant”, but the much more common form I’ve seen means “to” as in “he goes to the store”. Not sure if I’m just not doing this right or if there’s something else going on.
Also, I’m not sure how the dutch dictionary source determines which meaning to return first, but there’s definitely a few words that have completely different meanings as the top definition than the ones I’ve learned. It would be nice to maybe show the top 2 or 3 when going into the definition panel? Adding context typically fixes this, so it’s not the worst thing, but it can definitely be a bit confusing.
Edit: The definition text give the “to” definition despite the first line saying it means “unpleasant”! So the word and its definition aren’t matching