I’m using “wordlist” to construct phrases I find interesting or useful. First I put in:
Bellacos. Belicoso. ==> Scoundrels. Warlike.
That’s correct. Now I add a little bit, and here is what I get:
Bellacos. Belicoso. Hay una palabra en inglés: ‘bellicose’. ==>Bellicose. Bellicose. There is a word in English: ‘bellicose’.
To be clear, what I expected, and wanted, to see was:
==>Scoundrels. Warlike. There is a word in English: ‘bellicose’.
But I can’t make that happen. I’ve tried playing with double quotes and other things, which sometimes help, but no good. I would expect the periods to punctuate and stop the AI from conflating sentences? Sometimes that works. Sometimes it doesn’t work at all. Like this time. BTW, this a bug I’ve seen a number of times in different contexts, where the AI just starts making up its own mind when it feels like translating, and when it doesn’t? Or am I somehow being inconsistent?
FWIW, I just found this similar, yet slightly different, example I successfully put in some time ago:
Procurar significa tratar de, conseguir, o, en inglés, “to procure”==>Procurar means to try, to obtain, or, in English, “to procure.”
In that case, I think I quoted the “Procurar”, but I don’t remember.