Context of word A that was looked up during practice of word B should not have B replaced with underscores

situation:
I’ve been practicing word jaksa in the sentence En jaksa nostaa tätä laatikkoa yksin. While the word jaksa was hidden, I clicked the word nostaa to see its meaning. En ___ nostaa tätä laatikkoa yksin. was added as a sample context to the practice item nostaa, but the original, full sentence without jaksa replaced by underscores should be added.

Also, a link to the text from which the sentence was taken, is currently not carried over into the new context. (The entry for jaksa knows where the sentence came from, the entry for nostaa does not.)

This is the entry for the word jaksa:

This is the resulting entry for the word nostaa:

Oops! Sorry about that. I’ve just fixed it so that this won’t happen again for any new words you translate while doing flashcards. Please refresh any open Readlang tab to make sure you are using the latest version. Unfortunately any words you’ve already translated in this way will still have the blanked out bit.

2 Likes